Übersetzungen verursachen Störungen durch das Vermischen mit der Muttersprache und können zu Verwirrung führen.
Wir wollen vor allem den Sprechakt, die Kunst und die Art und Weise, sich auszudrücken, fördern
Da sie induktiv sein soll, betont die Methode die Art und Weise, wie Wörter miteinander assoziiert werden. Daraus ergibt sich eine praktische Kenntnis der Regeln für ihre Verwendung im Satz
Erst durch Reden lernen wir sprechen. Die Lernenden müssen üben, nicht der/die KursleiterIn.
Wir berücksichtigen die Persönlichkeit, die Bedürfnisse der Lernenden und alle anderen am Lernprozess beteiligten Faktoren
Die KursleiterInnen sind bestrebt, die Motivation der Lernenden aufrechtzuerhalten
Die KursleiterInnen prüfen zunächst, ob die Lernenden bereits wissen, was sie ihnen beibringen wollen
Um die Sprache konstruktiv zu nutzen, müssen die Lernenden kreativ mit diesen neuen Elementen umgehen, damit sie die Möglichkeit haben, ihre eigenen Ideen auszudrücken.
Jeder Trainer muss ein breites Spektrum an Techniken entwickeln, um effektiven und angenehmen Unterricht zu gestalten.
Fragen stellen, statt Aussagen oder Behauptungen aufzustellen - Die Lernenden in einem System von Rahmenbedingungen arbeiten lassen - Die strukturellen und funktionalen Aspekte der Sprache kombinieren.